[攻略] 餐馆英语小指南

旅游英语口语-应急版》那篇文章写的比较早,比较通用,比较适合欧美城市旅游,大家在海岛游的时候英语困惑其实不大多(毕竟主要项目是去海边玩水,不是乘车去逛博物馆:)  后来发现新人的困惑主要是餐馆英语,所以在此整理下。. N. Z! v3 H! j1 X; T

( k- I( X1 v% A5 l) k/ h8 X7 I( I3 k& H$ C  K" [
本文分为这么几个部分
  g9 K- u" ~$ \0 r( ]3 E( f1. 餐馆的基本对话
9 w5 P, J0 }  W8 d, ?8 _, k2. 常用菜单词汇9 @2 q2 [3 @( |6 ?1 x
3. 以普吉岛lotus餐厅为例,将其网站上的菜单进行翻译 - 主要是演示下其实很容易。+ z: A7 Y# w- m; m$ o. M
4 d& R- r" W) W: I' B9 U0 d5 L
× 本文内容枯燥无趣...建议还是打印下来,在飞机上翻看:) 另外,本文作者水平不高,难免有英文和餐饮上的错误,大家发现请指正,有新信息请补充:)$ Z& m( y4 m( a$ Q' r# s6 W3 m- B
× 文章更新充实中,大家外出时方便的话不如拍摄下菜单然后跟贴到这里:)
9 {- Z) i' k3 ?* i6 Z4 k. r# E1 K# j3 k( ~% F1 R: |
; H5 ?, q# y) u8 \

! E$ A) h1 ?* B+ F! U6 w1. 餐馆的基本对话
7 b1 T$ l! `- Z8 {) p2 T& h# u3 `, A* i
% O+ ~7 q3 k' U首先要说的是,不需要多复杂的英语,说关键词,听关键词就成,对方普遍有口音,你想听完整其实也费尽,如果你说长句子,对方也不明白:) 简单,保持简单~ 下面的例子都是完整版了,记忆个大概齐说就成啦。
! M+ W' O: w. q; p2 T5 o* V( m7 y& b) K+ |% P& l' |  G! h+ m
进入餐馆/点餐时:; ~) ^; V) p7 ^0 a- M! @# h
May we sit at this table? 请问我们可不可以坐这桌+ W7 o. j' Y* A8 r$ o8 L' b
Do you have the menu in Chinse/with Photo,please?
% ^7 o& G/ Y* V( v+ D请问有没有中文菜单,或者带照片的菜单,注意要说那个please哈
6 D$ P- o0 \2 \' n! p/ u9 Y$ q- T* KI'd like the....,please。- ^9 ?6 k" a% X- i+ r; C
我想点....读菜单,或者直接指文字说I‘d like this one 1 \- o7 n. P+ F5 ~3 p8 B
: i6 h0 |" U4 p9 |- y) |
× 如果对方问Are you ready to order yet? 你还要纠结的话,说Could you give us a couple more minutes?
  d3 k$ h! \! d4 [8 c× 订餐后如没有点饮料对方可能问Would you like someting to drink? 你说No,thanks或者Yes,I'd like a coke什么的就行# ~' f% P* V! m" N8 _
× 如果要预订,那说I'd like to book a table for four(4个人) at 7pm(7点),please.
8 f- X) }/ y; u6 }× 如果要砍价(海鲜大排档),那点菜后对方会告诉你总价,然后你说expensive,在他给的计算器上输入新价格就OK啦~/ c: M: W0 d2 N5 W3 z) Q3 M
, \" `, N) j/ ~& O" d
用餐时:) n% R# G2 f8 N8 ~8 }" k
Could you bring me the XX(比如ketchup 番茄酱,自由替换),please? 可以给我下番茄酱吗?' `5 e0 u4 Q9 p
Excuse me, we've been waiting for over half an hour.  我们已经等了半个多小时啦
3 V2 G# U/ o$ x  J# r" oI'll have the same. 好吧,懒得点不知道怎么点的时候的万能句  G% L* U, q! p& m
Please bring us another beer, please(Another beer, pease)  多点什么的时候用another就可以搞定1 K4 {; s# s; w9 @
/ s; j* e  c* v% m# \
付款时:
0 z$ @; F9 \3 ?& x  F% s8 JCould I have the bill,please?  付账,谢谢。 给账单时对方也会报价 That'll be $50.& \4 A: |/ d' e" u
Do you accept credit card?  你们是否可以刷卡?* |7 m* K% e: p/ _4 D' Z, q  R# s; r
This is on me 我请客
. [1 R* L* r: V7 Z8 l' B1 u0 ?) L; z8 v; c3 \4 |

6 B' Q+ q' b3 V; _9 ]1 _7 \9 k9 _4 I5 A, v- C( r
2. 常用菜单词汇. ?6 _8 I" o! X. M8 E, O: u

: L' {/ M: v$ K/ Z2 W# O* o5 x常见的菜单栏目分类; M; i) B0 Y+ I8 j1 P
这个是首先要看的,看懂这个了就不会点错了:)& {. I' I4 k1 p$ z! _+ J2 z
7 d& E0 \: }* Q8 M7 f$ {, _
Appetizers 前菜/开胃菜,有时候也叫Finger Food/Snacks/Starters
! f7 Q: B- n4 l- gSalads (and Soups) 沙拉/汤,有时候也较Garden Fresh或者Low-fat Selections等0 e- Z8 p# n. ?' o/ I" ^- R2 }* I
Sandwiches 三明治,不解释了...我很喜欢。' [( B' \( j, [: C8 W( U% r
Italian 意式菜,比如Pasta,Spaghetti(面条状的那种意大利面),Pizza,如果进了家餐馆发现东西贵,或者觉得不值时,点个Pizza就好,在大多数餐厅都是物美价廉,可以让人吃饱的选择!
* N. c" H: m' D$ A4 AMain Course 主菜,也叫Entrée,Main Dish,比如牛排Steak这类都是叫主菜。0 @+ i6 B1 \3 X0 b# O
Sides 附菜,比如说薯条Frech Fries
. l* y* O1 N5 y1 s2 u. KSeafood 海鲜啦,大家想吃海鲜大排档等等时,就盯着大照片上有没有Seafood这个大字哈!普通餐厅里的seafood有时候指的是smoked salmon(熏三文鱼)这种,没有大家想像中的lobster,crab这些。
1 o6 U9 [  M( M, B+ EMexican 墨西哥菜式..这个不懂了,不乱说。
$ ]( \$ p- O1 r$ _  `" bSpecialties 特色菜系,每家餐厅的拿手菜,价格合适的话,可以点一个尝尝的!; V6 K: |8 k: U- ~. k$ ]# s
Desserts 甜品,也叫Sweets,比如cheesecake(这个很好很好),apple pie这些。
" \& V7 W2 T  H: ]# m% zBeverages 非酒精类饮品,也叫Drinks, 比如Coke,Milk,各种Juice啦。5 g; Q' x, ?% @. B* I# O* a
Wine and Beer 酒精类饮品,这里面的种类就太多,随意点吧。( m1 r) ~7 u! c

$ `/ r6 n! ^) d' X" m' b
. Z4 I5 R6 q8 I" a6 z4 d8 \% S8 b5 M- K5 S" \: }: _1 `
) [! i% p3 a, ^8 `5 @' f. ^
关于做法的词汇:* N8 V+ W2 y, j% ]8 _3 J6 P- p3 z9 s
boiled: 煮的8 O8 |, Q/ T, c
steamed:蒸的
( s8 Q# v5 x- E" O, }* z+ tfried:炸的
. q& O9 R/ h! Z/ ?& R( Vstir-fried: 炒的
2 \/ Z% J2 J+ k; y. f0 {% xroasted:烤的(在烤箱里烤)
4 e, s8 ]6 w* Wbaked:烤的(在烤箱里,和上面的区别是,roasted用来形容烤之前就有形状的食品,比如鸡肉,baked用来形容会变化的,比如面包)
0 [6 s- B; f$ B  lgrilled:烤的(在烤架上烤)
, B# B, c& Q8 @7 \$ lsomked: 烟熏的
6 j9 R" h/ |4 R0 U: h; H6 p3 ]  G: o" a
1 L9 f) x/ b4 l6 A

, h2 z! n; S7 T2 j' v6 x- y常见食品形容词:
% l  W: k/ p7 {* jcrispy:脆的, a! A7 F) u) I6 ^: m: |
fresh:新鲜的$ A9 ~, \) n5 l4 M
juicy:多汁的
2 ], q* I3 o% K* U8 tcreamy: 奶油的6 V6 K2 Q! R0 Z: N" K  W/ v+ W" Y
spicy: 辛辣的
6 \* {4 L8 a5 F! s* Q" {6 Y3 n+ l; C( cJumbo: 大个的) S7 w) N7 N/ U: e- |
chunky: 块状的,形容蔬菜或者肉
- Y1 M& C! X4 O" n* P9 Y2 aseasonal: 时蔬的“时”字,就是根据季节而选择的材料,菜单上不印出,比如seasonal fruit。
* G. X9 S7 ^# Y5 G3 Rhome style/homemade:厨师自制的,而不是买的,一般形容一些调料是厨师自己做的,新鲜什么的~
% l8 h- n3 }1 R) {5 @1 h! H/ Y' K* i- X! k( Q' B5 x
常见食物名称:
/ j! m! D" e  f. f7 Wmeat: 红肉, 常见的是猪肉(pork) 牛肉(beef) 羊肉(lamb)6 r* [4 v9 R2 j* U& b7 V
cold meat: 冷肉,比如培根(bacon) 火腿(ham) 腊肠(salami)2 @% ~7 _/ m5 O! z& Y' S# G
poultry: 家禽类,比如鸡(chicken) 火鸡(turkey) 鹅(goose) 鸭(duck)
3 s/ Y& y1 T. E' x6 t8 J7 Q3 ggame: 野味, 比如家兔(rabbit) 野兔(hare) 松鸡(partridge) 野鸡(pheasant)
4 F) ^- n* E& T' x6 J  R$ n/ sfish: 鱼类,比如石斑鱼(grouper) 金枪鱼(tuna) 三文鱼(salmon) 鳕鱼(cod) 鳟鱼(trout) 5 t6 w" J$ e* C& |
seafood:海鲜,比如对虾(prawn) 小虾(shrimp) 龙虾(lobster) 扇贝(scallops) 青口(mussels) 螃蟹(crab) 鱿鱼(squid) 章鱼(octopus) 生蚝(oyster)  蛤蜊(clam) + }3 C7 V" M: b7 k+ c$ b
vegetables: 蔬菜,比如洋葱(onion) 黄瓜(cucumber) 西红柿(tomato) 玉米(corn)' M4 }8 k/ [: f) _3 E$ W
fruit: 水果,比如木瓜(papaya) 火龙果(pitaya) 菠萝(pineapple) 榴莲(durian) 山竹(mangosteen) 芒果(mango) 西瓜(watermelon)
) h) C6 ?0 t" ]9 r9 ?) \5 q- isoup: 汤, |$ u  x) p7 w$ ]" D
salad: 沙拉7 M) E% T6 e5 g. \- n, C
主食:意大利通心粉(pasta) 意大利细面条(spaghetti) 比萨(pizza) 米饭(rice) 面包(bread) 面条(noodle)
3 Q" t9 i' G0 M0 G7 @9 y' ~7 U佐料:糖(sugar) 盐(salt) 辣椒(pepper) 蒜(garlic) 黄油(butter)3 o0 M# z& T$ n$ e
3 k; `; R4 O% s: ~0 h
5 r7 `8 P- n0 D: u
) U8 l, k, X5 _! L! V+ Z1 ?$ |3 J6 l. q
5 f$ v: T8 A- p3 |7 g7 w
3.  最后以一个真实菜单为例 -选择普吉岛Lotus海鲜餐厅:
) j! M: o% z# x2 Z8 j% h1 \6 _1 U( @, J! l- @
Lotus的菜单分类是:
7 X3 d2 |" x# I- PAppetizer 开胃菜
% ]$ q/ W$ V, [' V6 wThai Salad 泰式沙拉
. i& E8 w6 N' n# o6 a( Z- ]European Food 欧式食物* _6 {) y* `2 R+ ~7 w1 s
Tiger Prawn & Prawns 大虾6 Q7 h1 k! J8 V
Lobster 龙虾
0 f/ e- K. o! F9 m2 d  r* RCrab & Shell Fish 螃蟹和贝类2 A9 ~* l! I* v6 g: X
Fish 鱼2 I9 u1 m7 H" r5 c2 N; D, @

8 u+ c- W$ x, l7 i【Appetizer 】
8 O! ~  s' z( YShrimp Cake 虾肉糕(不过我想翻译成虾饼更合适,吃过的同学请提示~)3 Z5 U  t# T/ {
Fish Cake 鱼肉糕2 X* q/ ~' p% G* @5 n6 e
Spring Rolls(with prawns) 虾馅春卷
' z0 b" b3 `) y+ R$ w- BChicken in Pandanus Leaves 露兜树叶鸡肉
2 H- \6 \- P& |9 A0 S: rKoong Sarong 不知道如何翻译,请google这个词的图片,很不好形容这东西3 |$ R' W6 }- `2 z3 h' C
Kai Jor (Chicken Cake) 鸡肉糕
2 z. _# e! D2 H# g7 V7 Y3 GChicken/Pork Satay 鸡肉/猪肉串8 m* y2 s3 p. P
Steam Fish Ball 蒸鱼球$ |! y4 }' k2 w7 q* ?
Deep Fried Prawns 炒虾
# f4 n3 i. u* A1 jDeep Fried Squid  炒墨鱼& v: k7 {/ I  z' @0 Z
Mixed Appetizer(for 2-3 person) 小吃品牌 2-3人用,下面是都含有什么
/ {, L, x5 u5 v& E% T4 M* X! ~! zShrimp cake, Vegetable Spring Rolls, Chicken Satay, Onion Ring and Green Mango Salad6 m" m5 O: n* B. O5 e0 W  z/ p

. Y6 C! ]+ o; P6 f  y1 M【Thai Salad】  s$ V0 |- h& g9 w
* 注意,泰式沙拉都是辣的....# E) I$ O" W6 Q- _
Spicy Prawns Salad(With shallots, onion, tomato) 辣虾肉沙拉(配以青葱,洋葱,西红柿)5 M9 R0 S- w/ w. U: b5 h
Spicy Seafood Salad(With shallots, onion, tomato) 辣海鲜沙拉 - 估计里面就是多了虾和蟹肉, G' R7 b& X. }) S' g  X( }
Laab Moo/Laap Kai(Minced pork/chicken salad with shalot, spring onion) 碎猪肉/鸡肉沙拉
( i: o( R. H, E1 e" X5 oSpicy B.B.Q. Beef Salad 辣BBQ味牛肉沙拉$ c: W( q* ^& x. Q
Green Papaya/Mango Salad 青木瓜/芒果沙拉9 ~, L3 b. x( ^
Pomelo Salad with Prawns  柚子虾肉沙拉
% u2 `4 A. ~" o: P( g) }Yam Sam Grob (Dried seafood salad) 没吃过,感觉是把海鲜炸过了做的沙拉
, X9 V" x4 M. d0 V5 c2 gGlass Noodle Salad With seafood 这个glass noodle貌似就是粉丝,呵呵
4 p. M- z# ?8 |! G* n" w# p8 `' p( z; y2 |; o6 |! y$ ?
【European Food】6 E& |7 H1 i7 a1 \
Mixed Salad 什锦沙拉" h* H/ G# n/ L# D. [5 @/ g
Green Salad 青菜沙拉7 \$ U+ j9 \' h2 Y' X. L
Tuna Salad 金枪鱼沙拉
- ?8 ?7 M6 x% y; L! g; bCrab Meat Salad 蟹肉沙拉3 _( l6 y7 U2 j0 r# ^' b7 P
Ceasar Salad 凯撒沙拉) ?% ?- a4 k7 G. N
Grilled Salmon Salad 烤三文鱼沙拉
+ X/ d+ [; c! S3 M, K3 `Grilled Chicken Salad 烤鸡肉沙拉
$ H* R$ G/ A9 lClub Sandwich 三明治 - 很经典的那种有点蔬菜,火腿,西红柿的那种" O' w" E% h* q5 f: y0 H
Grilled Ham Cheese Sandwich 烤火腿芝士三明治. J# m  x5 I/ L( \
Tuna Sandwich 金枪鱼三明治1 Q* S+ q7 [, e% P8 J
Hamburger/ With Cheese(Serve with French fried) 汉堡+薯条
* [! \/ m( f, l( m7 w! ]Fish & Chip (英式)鱼和薯条6 y3 p1 Z/ t$ z8 n
Spaghetti With seafood or bolognas sauce 海鲜/腊肠意大利细面条0 u1 y- l1 L+ B% \8 s% C% h: @: U1 i$ `
Grilled Pork Chop 烤猪肉
5 n3 W( T+ R) v; ?Grilled Strip Loin Steak(Pepper sauce served with mixed vegetable and French fried) 烤牛排+辣椒酱+蔬菜什锦+薯条
) m6 s$ O/ v4 X8 K6 b. aSalmon Steak Serve with mixed vegetable and French fried 烤三文鱼,配以蔬菜,薯条6 Y: M1 g1 |, x$ K( y! h) ?
Grilled Chicken Breast Served with mixed vegetable and French fried 烤鸡胸,配以蔬菜,薯条
$ a& N" A" S9 lFrench Fried 薯条$ U$ ~7 Q3 Z, U6 c/ }, o: r
Chicken Finger 炸鸡肉条
; q' j  _) |- B4 U5 h8 S9 w* J) x$ P2 `3 p
【Prawns & Tiger Prawn】7 S; G$ ~7 C. t5 C( X
B.B.Q.Tiger Prawns With garlic and butter sauce做法的老虎虾,陪蒜味+黄油酱汁(其实也不知道翻译,大家google下图片吧)5 `3 m9 _5 g8 w( U$ I0 ?2 b6 L; h
Tiger Prawns with Panang Curry Panang咖喱味老虎虾: z- e1 n! ?) \% x
Fried Tiger Prawn with Garlic 蒜味炒老虎虾
& Z8 R0 R9 ^' v% y. k* k2 ~% ^( RSteamed Tiger Prawn With garlic sauce 蒸老虎虾配蒜酱
; j6 L7 E+ J- B) b5 Z% h1 w$ P2 wSteamed Tiger Prawn with Timarind Sauce 蒸老虎配Timarind?酱  Y. u7 B$ G9 a% M& ^! L+ x
B.B.Q. White Prawn 这里开始就是说的是白虾了
1 i% o: h7 g$ A2 Y) Q, G3 i8 JSteamed White Prawns with Garlic & Butter 蒸
% N1 u6 c$ l2 a: cFried White Prawns with Garlic 炒
* J, Z- |. ~+ G3 jFried Prawns with Red Curry 炒,咖喱味) ?0 g+ n  q2 p2 M2 t7 Q8 d
Fried Prawns with Cashew Nuts 炒,配腰果1 `( A: B3 f, M/ ]$ G' ]/ {
Fried Prawns with Timarind Sauce 又是那种奇怪酱& M# z. ]1 F* p4 f4 B/ J0 l
Prawns with Sweet & Sour Sauce 这个是配甜酸酱
2 v: f- O: f+ n% x7 k6 [Prawns with Green Curry 配绿咖喱) H7 J5 G- C# y; n3 w% }
Fried Prawns with Green Bean & Shrimp Paste 配青豆和小虾酱
% G4 O( m, \. r* V, u6 N* L- f
0 m4 ?" l# |( y【Lobster】
( ?5 p$ g& y* N5 v  i+ _* cB.B.Q.Lobster Served with Garlic Sauce  BBQ味龙虾配蒜味酱
  v2 [  D& w& @# p1 K& YSteamed Lobster Served with garlic sauce & garlic butter sauce  蒸" m+ _" @$ S# y. n
Loster Tormido(Lobster baked with cheese) 所谓奶油芝士焗龙虾, A# h# V5 C& Q6 r. H3 s# m
Lobster with Black Pepper 黑胡椒龙虾( E. R5 t# k+ L1 D# Y
Lobster with Panang Curry Panang咖喱味龙虾
4 E3 u% j3 F9 h! N8 cLobster Sashimi(Served with vasabi and Kikkoman sauce) 龙虾刺身
5 a$ b0 w- ~) ~9 iFried Mantis Shrimp with Salt, Garlic & Chilli 炒皮皮虾(螳螂虾)9 c4 |$ r- B# F+ G# g
Steamed Mantis Shrimps 蒸皮皮虾
1 _8 S& ~; f% t+ @  YB.B.Q. Mantis Shrimps BBQ味皮皮虾
) [, U2 i" A: z+ G( X( Z; W  I+ \$ V& ]
【CRABS & SHELL FISH】3 x- e. \2 Q4 e
Steamed Crab  蒸螃蟹: w. O& H) I: Z
Fried Crab with Curry Powder 炒咖喱蟹
4 Z9 o( L4 u  Z/ ]0 J1 p  PCrab with Black Pepper 黑胡椒蟹
4 K6 x$ e7 o" w1 z! d% S* T* I; nChili Crab 辣椒蟹0 K  A+ z2 y6 [- `; `
Fried Crab with Ginger 姜味蟹5 Y, n7 [2 j0 Z
Crab with Red Curry 红咖喱味蟹4 l, j6 U% _/ H* Q- y0 v
Spicy Fried Crab with Lime Sauce 辛辣蟹配柠檬酱/ T# I: l* X( \0 Y# R1 w
Steamed Crab with Glass Nooddle 粉丝蒸螃蟹
* }5 K) \3 r9 I4 D9 e& W5 M* WSoft Shell Crab with Black Pepper 黑胡椒软壳蟹(蟹类的一种)
$ `, u: n: F+ L6 ?( R( yFried Soft Shell Crab with Garlic 蒜味炸软壳蟹
% U  x) v1 s: m, ?2 r& r, K% e8 `B.B.Q. Squid BBQ味鱿鱼4 |, U- R: S  [3 U9 m2 \
Fried Squid with Garlic 蒜味炒鱿鱼. m  G: e+ ~' `
Fried Squid with Chili Paste 辣椒酱炒鱿鱼
6 U$ v* d4 V) s" d4 ]Oyster Raw/B.B.Q. 生/BBQ味道生蚝. a1 `# n0 u; p
Oyster Omellete (With black Pepper served in a hot pan) 这个Omellete是一种鸡蛋饼状物,大家google吧)
+ L; B& e% I8 [& A4 w# KGarlic Oysters 蒜味生蚝3 b8 V% E# G* K, S2 `& ~! o( x( _
Mussel Omellete(With black Pepper served in a hot pan) 青口Omellete
$ H1 b7 g0 D5 ^0 Z* H" H' g$ bSteamed Mussel with Herbs 药草蒸青口
$ j7 I3 ?3 S: c" XGarlic Mussel 蒜味青口! J/ m3 ^2 K8 W0 i) i
Fried Mussel with Chilli Paste 辣椒酱炸青口* l5 I1 U) P) i9 |& B
Steamed/ B.B.Q. Clam 蒸/BBQ蛤蜊
2 P# c" P1 |) t8 }, b2 b0 FFried Clam with Garlic and Chilli 辣蒜炒蛤蜊
: i% t" O: p& [# b: r& d2 @  zBaked Mussel with Tomato Sauce 番茄酱烤青口# Q2 A9 a/ A* N4 m

) \5 Y) T. r" n8 t. s/ X  F) W5 t& h; o3 u- |1 k( y# ^% r9 [, x
【FISH】
9 i4 i, W, p* o  GB.B.Q Fish  BBQ味鱼1 f! ]' W' |9 y6 y$ l+ Z6 b* N
Fried Fish with Garlic 蒜味炸鱼
, t/ y  }3 Y; B* ^0 H+ MSteamed Fish with Ginger(With spring onion and soya sauce)姜蒸鱼,配青葱,酱油
1 V( T: G! d2 [4 jSteamed Fish with Lime Sauce 柠檬汁蒸鱼
/ W+ _0 D+ B' q: VPla Sam Rod (Fried fish with sweet chili sauce)甜辣酱煎鱼
+ Q4 Z1 V- W: x, b, ~' ~8 [Fried fish in tomato sauce and vegetable 番茄酱蔬菜炸鱼
其他相关欧洲多国攻略
这个必须得顶啊,非常好!
回复 1# justgo + [5 @) j5 s0 v5 y# \; [" ]4 [

5 ~, w, d( t+ M- m. o. k世间自有真情在,你我一起传播善和美!好贴!
) u' T" X3 ]2 o* u  `9 B2 ?9 r) ]% k7 Y* y" Y9 ~
有种想给你加分的冲动,但是等我研究下怎么加分的先!
才看清 这是3月的帖子................看来要换眼镜了......
回复 4# 我是斑竹
, N) t' J/ Z& D; e. |) ]) P8 L! B9 d( o& Z& B

6 S3 Y3 C0 O" R% B; C# R- s2 N    这是我们的小编的帖子。。
回复 5# 大欧 6 P% D8 j0 k& K0 r) L- z- m. I6 S6 h

* {% l( x$ g# F+ b6 U* ~6 D8 P小编是谁?你老婆?
抱歉,你老婆不姓编,这个应该不是.........
回复 7# 我是斑竹
1 d% G) |8 D6 _2 Z4 c
* `* M0 ?% \, }  j& t4 S. G6 J) k* x% |* O1 N& X0 c9 o& U
    。。。。。。。。。。。