[攻略] 餐馆英语小指南

旅游英语口语-应急版》那篇文章写的比较早,比较通用,比较适合欧美城市旅游,大家在海岛游的时候英语困惑其实不大多(毕竟主要项目是去海边玩水,不是乘车去逛博物馆:)  后来发现新人的困惑主要是餐馆英语,所以在此整理下。
* R/ M: s5 u. A" s$ i8 z- |( K

: E6 f: l4 a* y+ S4 B: E本文分为这么几个部分
8 u8 R" R0 g0 f* H1. 餐馆的基本对话
: B4 n; S% y% `$ v  t/ {" t2. 常用菜单词汇4 b1 V, M6 K2 E- i6 u/ k; Z% E( f
3. 以普吉岛lotus餐厅为例,将其网站上的菜单进行翻译 - 主要是演示下其实很容易。' r+ w' e$ F0 o7 P* c! m- y
& [5 F( a8 ?) @/ m
× 本文内容枯燥无趣...建议还是打印下来,在飞机上翻看:) 另外,本文作者水平不高,难免有英文和餐饮上的错误,大家发现请指正,有新信息请补充:)0 E& {0 t( u8 d( x
× 文章更新充实中,大家外出时方便的话不如拍摄下菜单然后跟贴到这里:)3 r7 A& T. t, G( |' p$ Y
. o9 ^. K+ U6 n* G' q
9 d8 ~" D5 I# H

, L% ~' S; I+ @9 i# A% d% f1. 餐馆的基本对话) o' p3 a; ~6 Z' u
2 c8 F# b% r; C+ ?8 z0 ]
首先要说的是,不需要多复杂的英语,说关键词,听关键词就成,对方普遍有口音,你想听完整其实也费尽,如果你说长句子,对方也不明白:) 简单,保持简单~ 下面的例子都是完整版了,记忆个大概齐说就成啦。9 F5 n# T7 Y* g  g( z2 t$ ?7 H

$ H* S/ y4 d8 w8 x8 f7 R8 P- {5 G, h进入餐馆/点餐时:
2 A/ U% @1 F* k# mMay we sit at this table? 请问我们可不可以坐这桌
6 o8 j4 S2 c; Z( @0 N7 aDo you have the menu in Chinse/with Photo,please? 8 C% h5 B' Q3 a
请问有没有中文菜单,或者带照片的菜单,注意要说那个please哈1 P. N( V+ }$ [7 ^) _/ g" E4 W
I'd like the....,please。
" m2 |3 [# B, z( C我想点....读菜单,或者直接指文字说I‘d like this one
5 w/ h" h# d6 l1 B( l$ o  w( g6 h9 }8 E7 _0 K$ S4 j& {
× 如果对方问Are you ready to order yet? 你还要纠结的话,说Could you give us a couple more minutes?
. y5 ^) E5 g* p( g6 Y× 订餐后如没有点饮料对方可能问Would you like someting to drink? 你说No,thanks或者Yes,I'd like a coke什么的就行
( B- u, |! q% l× 如果要预订,那说I'd like to book a table for four(4个人) at 7pm(7点),please.  ^/ z/ s1 j  @  s* f
× 如果要砍价(海鲜大排档),那点菜后对方会告诉你总价,然后你说expensive,在他给的计算器上输入新价格就OK啦~+ `. a  Q5 {0 e* A
/ |( `8 _8 `: e' @, z! C2 I& K
用餐时:( m/ v% J8 \; H! d' ]$ X% L
Could you bring me the XX(比如ketchup 番茄酱,自由替换),please? 可以给我下番茄酱吗?' T, U; I9 C7 M6 n, n/ M# T( \9 L& s
Excuse me, we've been waiting for over half an hour.  我们已经等了半个多小时啦+ _& I; g3 H- @' m3 P% b, c
I'll have the same. 好吧,懒得点不知道怎么点的时候的万能句; M& ~. ^# w* T0 i7 |
Please bring us another beer, please(Another beer, pease)  多点什么的时候用another就可以搞定3 K# {: \! d- m0 D% T

  X- f- x. Q. w* r  t* x  a付款时:  Y" e2 O4 o9 S
Could I have the bill,please?  付账,谢谢。 给账单时对方也会报价 That'll be $50.* d2 R  P4 [: S5 ~! p; t# F
Do you accept credit card?  你们是否可以刷卡?
6 S' h, Z/ w4 p9 IThis is on me 我请客2 ~  P2 M) m# X2 d1 C

0 @) d' x4 i# ^" n" A6 S/ I6 G- ^2 t

9 `& o0 y  \$ t) ?; J4 Y9 }, s2 i2. 常用菜单词汇7 |, n7 f' m0 [& \2 N) Z
+ ^+ y: N% A8 K+ y7 t7 k
常见的菜单栏目分类
1 t& k# a5 S9 r这个是首先要看的,看懂这个了就不会点错了:)
$ S) }+ d: }5 U3 Z
7 p: C" N* U" d( t2 N, D$ o) z6 ]Appetizers 前菜/开胃菜,有时候也叫Finger Food/Snacks/Starters
0 Q: F8 R2 ]- S8 t! q4 A0 B8 USalads (and Soups) 沙拉/汤,有时候也较Garden Fresh或者Low-fat Selections等
# w3 t5 e% Q) K1 Z6 v" ?" ]Sandwiches 三明治,不解释了...我很喜欢。% g$ z" ]& Q; u  \2 P& x
Italian 意式菜,比如Pasta,Spaghetti(面条状的那种意大利面),Pizza,如果进了家餐馆发现东西贵,或者觉得不值时,点个Pizza就好,在大多数餐厅都是物美价廉,可以让人吃饱的选择!8 w! V) R. Y+ c# M/ A  i" x
Main Course 主菜,也叫Entrée,Main Dish,比如牛排Steak这类都是叫主菜。
) _' o( z  X: OSides 附菜,比如说薯条Frech Fries( f$ G8 p! G: e- L+ y5 O$ J6 T3 p  I
Seafood 海鲜啦,大家想吃海鲜大排档等等时,就盯着大照片上有没有Seafood这个大字哈!普通餐厅里的seafood有时候指的是smoked salmon(熏三文鱼)这种,没有大家想像中的lobster,crab这些。- T6 C1 ~/ i! U/ m& P
Mexican 墨西哥菜式..这个不懂了,不乱说。* \1 R: M8 O7 K  T
Specialties 特色菜系,每家餐厅的拿手菜,价格合适的话,可以点一个尝尝的!' E3 o% v4 j, j: i$ O* m/ U
Desserts 甜品,也叫Sweets,比如cheesecake(这个很好很好),apple pie这些。
9 ~& }' k6 y# l* s9 k0 R/ F: l- _Beverages 非酒精类饮品,也叫Drinks, 比如Coke,Milk,各种Juice啦。! q3 a" B  V$ J0 \- c
Wine and Beer 酒精类饮品,这里面的种类就太多,随意点吧。' T2 [# d3 ]0 N  {& R* J

( @* o" x2 N8 V2 F4 v2 [+ K; _0 M* [! G0 {) J- j

) h. B" e1 U7 ^3 F$ a: Z5 S9 C5 X+ Q) \" F+ V
关于做法的词汇:1 B- u2 _. r# s' ]/ X* z; \
boiled: 煮的
* L( f/ G2 V( p5 Esteamed:蒸的+ J8 y! h2 N8 _# ?5 C
fried:炸的- J/ o) e4 V! x+ b( n
stir-fried: 炒的
) G+ b6 l# J# b( y3 Q( \- G7 wroasted:烤的(在烤箱里烤)
# ]2 F9 f5 E) N, p4 N  pbaked:烤的(在烤箱里,和上面的区别是,roasted用来形容烤之前就有形状的食品,比如鸡肉,baked用来形容会变化的,比如面包)9 v# S& Z4 C$ u7 F
grilled:烤的(在烤架上烤)
3 ]0 o3 @) O- g8 c; p3 Bsomked: 烟熏的0 ^1 B( b' q* p1 _  ^9 a

9 f% F! d2 K0 a! L7 f, m' ^1 j
3 E5 _+ z- ?! P) {( a
$ G1 ?- O  O9 Q2 [+ j2 z: I* _
常见食品形容词:# X) t/ v( a' V+ n: P$ g! @/ ~" \
crispy:脆的
# ~- Z5 n' P1 h# c9 Cfresh:新鲜的
+ s, X" h' c% bjuicy:多汁的
2 \1 i# ~9 V" o. xcreamy: 奶油的
# \5 b1 i$ W! Z( ^8 Bspicy: 辛辣的: u  J- t5 ?4 b9 o2 c/ C
Jumbo: 大个的
/ H! y, A1 K: p% [% Lchunky: 块状的,形容蔬菜或者肉
3 E  A3 X9 n  pseasonal: 时蔬的“时”字,就是根据季节而选择的材料,菜单上不印出,比如seasonal fruit。
6 P! J- ?* [' ^; k0 [5 ~0 Nhome style/homemade:厨师自制的,而不是买的,一般形容一些调料是厨师自己做的,新鲜什么的~
* D, R& H, }7 H
( o9 l2 P5 o- {" D& f) e( b常见食物名称:
4 E6 m* ]9 u2 Bmeat: 红肉, 常见的是猪肉(pork) 牛肉(beef) 羊肉(lamb)
8 F6 k9 t( H: M& V: hcold meat: 冷肉,比如培根(bacon) 火腿(ham) 腊肠(salami)
4 q/ Q) t5 V) ^4 d5 Fpoultry: 家禽类,比如鸡(chicken) 火鸡(turkey) 鹅(goose) 鸭(duck)3 ?0 y$ q! C9 o9 n4 {
game: 野味, 比如家兔(rabbit) 野兔(hare) 松鸡(partridge) 野鸡(pheasant) / v2 o+ N4 a, o% Y- ?8 E% q# Q
fish: 鱼类,比如石斑鱼(grouper) 金枪鱼(tuna) 三文鱼(salmon) 鳕鱼(cod) 鳟鱼(trout) 7 ~$ t* E( f1 `2 ]% h7 U  ^
seafood:海鲜,比如对虾(prawn) 小虾(shrimp) 龙虾(lobster) 扇贝(scallops) 青口(mussels) 螃蟹(crab) 鱿鱼(squid) 章鱼(octopus) 生蚝(oyster)  蛤蜊(clam)
% o, Z9 k$ {5 j* S/ Zvegetables: 蔬菜,比如洋葱(onion) 黄瓜(cucumber) 西红柿(tomato) 玉米(corn)9 E  Y, S/ ~5 E5 U
fruit: 水果,比如木瓜(papaya) 火龙果(pitaya) 菠萝(pineapple) 榴莲(durian) 山竹(mangosteen) 芒果(mango) 西瓜(watermelon) # d* @  {- O0 @( Q* J4 c! ?2 q6 o
soup: 汤: K" n# B+ V" p; e- a2 D
salad: 沙拉( d2 P$ w; }& P3 b/ q; v
主食:意大利通心粉(pasta) 意大利细面条(spaghetti) 比萨(pizza) 米饭(rice) 面包(bread) 面条(noodle)" }. r( h* O5 E% S6 \
佐料:糖(sugar) 盐(salt) 辣椒(pepper) 蒜(garlic) 黄油(butter)0 l" n2 S& p* G' V) `* Z
3 G) N9 r- E  W' H+ s8 V
/ [/ l1 |7 e4 F# |3 z! l

$ n- Z8 z- @& \6 }8 j/ r& j
( ~* J- j& F& V* m7 Z+ ?# S( F
3.  最后以一个真实菜单为例 -选择普吉岛Lotus海鲜餐厅:9 j4 x  U" q3 F+ \
/ g' I5 d; t' k6 ?9 f
Lotus的菜单分类是:- }: i" S. d8 h" t! N4 C% D" J
Appetizer 开胃菜
: i6 C: x; S4 B  ^& L- r7 x. kThai Salad 泰式沙拉0 _9 `4 [) d5 y
European Food 欧式食物4 E- u( g4 U. Y  Q
Tiger Prawn & Prawns 大虾3 B1 M+ o6 `. I
Lobster 龙虾
* Y7 I; c0 _. dCrab & Shell Fish 螃蟹和贝类; ^# ~; \) A1 W+ `) U% s
Fish 鱼" z' S5 p& H1 ?1 L' ?$ \

% G. h0 W, J# l+ \. b3 m: O【Appetizer 】* X8 Z' M" }3 |% K% @
Shrimp Cake 虾肉糕(不过我想翻译成虾饼更合适,吃过的同学请提示~)
9 F) o( r; m  ^, q9 KFish Cake 鱼肉糕  J8 E5 }7 k* \0 p$ L
Spring Rolls(with prawns) 虾馅春卷( M8 x6 [+ p! X) |8 O" b
Chicken in Pandanus Leaves 露兜树叶鸡肉1 B3 E7 F) R) R) d. }8 U8 Y
Koong Sarong 不知道如何翻译,请google这个词的图片,很不好形容这东西3 ]  a+ L5 W9 T4 I
Kai Jor (Chicken Cake) 鸡肉糕9 u. t  l# |7 ]+ @( Y! g+ {' Q
Chicken/Pork Satay 鸡肉/猪肉串3 u% l% X  M* V+ R
Steam Fish Ball 蒸鱼球
0 L( X% ?) d1 k$ v9 ]4 ?" R1 fDeep Fried Prawns 炒虾! v$ {+ x! o3 k$ v" B! x  e
Deep Fried Squid  炒墨鱼
! T& D9 [2 _7 }& [% N1 D5 UMixed Appetizer(for 2-3 person) 小吃品牌 2-3人用,下面是都含有什么* q) Q# q- q7 B$ r( ]& G% S6 M& O
Shrimp cake, Vegetable Spring Rolls, Chicken Satay, Onion Ring and Green Mango Salad4 m# n' a8 @2 p: f  h1 L
& g0 q7 i* H2 Y
【Thai Salad】1 F0 _6 V! j* {3 k* O4 E
* 注意,泰式沙拉都是辣的....- M+ t" Y  A3 a) F
Spicy Prawns Salad(With shallots, onion, tomato) 辣虾肉沙拉(配以青葱,洋葱,西红柿)4 f5 K9 O5 Q) f% _) R" z& `
Spicy Seafood Salad(With shallots, onion, tomato) 辣海鲜沙拉 - 估计里面就是多了虾和蟹肉
) v3 t; H9 F7 D5 G) KLaab Moo/Laap Kai(Minced pork/chicken salad with shalot, spring onion) 碎猪肉/鸡肉沙拉' j# A4 u0 t& M4 A. I5 K9 a
Spicy B.B.Q. Beef Salad 辣BBQ味牛肉沙拉
# X' w" Z4 W, W  IGreen Papaya/Mango Salad 青木瓜/芒果沙拉8 u& @) d) Q9 G- k$ ^  Q
Pomelo Salad with Prawns  柚子虾肉沙拉
7 @$ j# H# I+ X$ {  O) fYam Sam Grob (Dried seafood salad) 没吃过,感觉是把海鲜炸过了做的沙拉9 V6 U$ _& v( {$ h' ?& y9 e; M7 O
Glass Noodle Salad With seafood 这个glass noodle貌似就是粉丝,呵呵
$ ?& |7 C, n; [7 X% h' \. k
/ c  B8 A' R# Y, f; t) B  m' A, o【European Food】
. k( k& l9 J( J3 r7 DMixed Salad 什锦沙拉  t6 m& F: k5 g2 Y% _
Green Salad 青菜沙拉
( E8 K" t+ N9 N; HTuna Salad 金枪鱼沙拉5 R( l* m: l' d& s7 k9 j
Crab Meat Salad 蟹肉沙拉6 f  z/ z" C# Y0 W
Ceasar Salad 凯撒沙拉, ]8 C8 B/ p8 q5 ?
Grilled Salmon Salad 烤三文鱼沙拉
5 f9 x; S! U9 i$ bGrilled Chicken Salad 烤鸡肉沙拉  L' K4 t+ t0 W. O3 Z7 i
Club Sandwich 三明治 - 很经典的那种有点蔬菜,火腿,西红柿的那种/ n/ {/ [% o2 {2 J
Grilled Ham Cheese Sandwich 烤火腿芝士三明治+ q1 S+ S9 K1 N: w
Tuna Sandwich 金枪鱼三明治
4 p/ k& F) Y& Q/ M2 X; d5 T7 QHamburger/ With Cheese(Serve with French fried) 汉堡+薯条
" i$ s  Y. D! c; S  F$ BFish & Chip (英式)鱼和薯条. T, n$ q, s4 q3 g
Spaghetti With seafood or bolognas sauce 海鲜/腊肠意大利细面条
( H. x1 V4 \. u0 `3 IGrilled Pork Chop 烤猪肉
, V# F/ e8 k! h% }9 K: e; rGrilled Strip Loin Steak(Pepper sauce served with mixed vegetable and French fried) 烤牛排+辣椒酱+蔬菜什锦+薯条
3 E8 T; P; o$ X% t! R" bSalmon Steak Serve with mixed vegetable and French fried 烤三文鱼,配以蔬菜,薯条, ?" u4 e4 K9 }( N5 ], W: b
Grilled Chicken Breast Served with mixed vegetable and French fried 烤鸡胸,配以蔬菜,薯条
( H2 l! F$ B: W/ c& ~French Fried 薯条% E& v7 L- P$ ?2 d/ y) |
Chicken Finger 炸鸡肉条; _4 N5 B5 j. O  u! Q7 p

' @, f% k: K, e* B4 g# F$ Y【Prawns & Tiger Prawn】# G7 c+ W6 W7 }" ~
B.B.Q.Tiger Prawns With garlic and butter sauce做法的老虎虾,陪蒜味+黄油酱汁(其实也不知道翻译,大家google下图片吧)
9 ]  y. q2 Z4 ?6 V# L# e( NTiger Prawns with Panang Curry Panang咖喱味老虎虾
9 u+ m  ?* ]/ l& TFried Tiger Prawn with Garlic 蒜味炒老虎虾; X( ]: C& W, c4 Q( _9 q
Steamed Tiger Prawn With garlic sauce 蒸老虎虾配蒜酱3 i% [' m* A! h) A& z# ]1 o
Steamed Tiger Prawn with Timarind Sauce 蒸老虎配Timarind?酱
; B9 ?  b8 V$ |* f1 {+ b/ `: `B.B.Q. White Prawn 这里开始就是说的是白虾了
: X- Q! @3 y, l& D3 TSteamed White Prawns with Garlic & Butter 蒸$ m* f3 P! _. x
Fried White Prawns with Garlic 炒" @( Q3 c& s3 N+ ?" ~# S( b9 I
Fried Prawns with Red Curry 炒,咖喱味
' B0 Q: ?4 u4 u+ A; ]) q& ]Fried Prawns with Cashew Nuts 炒,配腰果' w* F" }" c/ z
Fried Prawns with Timarind Sauce 又是那种奇怪酱- y: G& e( U* \, J+ d
Prawns with Sweet & Sour Sauce 这个是配甜酸酱/ [, W5 N* J6 g% Z, ^/ }" l
Prawns with Green Curry 配绿咖喱4 X9 A8 v7 T. k: a& w: D+ Z
Fried Prawns with Green Bean & Shrimp Paste 配青豆和小虾酱
2 T  O5 h2 d7 e8 ]
3 m4 y$ Q! W% u7 {【Lobster】
, L0 l. q$ T  W6 Z: u# D# f3 DB.B.Q.Lobster Served with Garlic Sauce  BBQ味龙虾配蒜味酱4 i/ S; a6 Z, Z/ m
Steamed Lobster Served with garlic sauce & garlic butter sauce  蒸
1 c! z" p: B) Y7 f) u9 YLoster Tormido(Lobster baked with cheese) 所谓奶油芝士焗龙虾4 e! _+ J+ j+ _' [' [" A
Lobster with Black Pepper 黑胡椒龙虾$ {1 Z; `) E+ u4 @! j0 w
Lobster with Panang Curry Panang咖喱味龙虾
5 ^7 E: E, L8 J7 T& P5 C6 b2 {Lobster Sashimi(Served with vasabi and Kikkoman sauce) 龙虾刺身
, {4 Z( q! ^; fFried Mantis Shrimp with Salt, Garlic & Chilli 炒皮皮虾(螳螂虾)
9 _% ~+ ]  M. n( H3 \- n1 YSteamed Mantis Shrimps 蒸皮皮虾
( m9 D" l% |  }' e, _+ G1 v, iB.B.Q. Mantis Shrimps BBQ味皮皮虾* H( Q3 h& G2 K, |3 X4 `

/ `: |! ?$ f! i5 Z! b/ {& o【CRABS & SHELL FISH】
* g$ A! l; t  b* }Steamed Crab  蒸螃蟹- F3 S: H& v: w  l
Fried Crab with Curry Powder 炒咖喱蟹
* \. e% A9 G% G( s5 t  W3 Z9 ?Crab with Black Pepper 黑胡椒蟹+ u8 g% l- ^, x- D) n' \) p6 A
Chili Crab 辣椒蟹
; L8 X( N8 c7 x- v5 V2 KFried Crab with Ginger 姜味蟹' \$ v: }3 p2 ^9 |
Crab with Red Curry 红咖喱味蟹) g3 p# X4 s9 d0 L' l# c5 ~
Spicy Fried Crab with Lime Sauce 辛辣蟹配柠檬酱. [* S* ~( V& q, Z' A8 E
Steamed Crab with Glass Nooddle 粉丝蒸螃蟹
( o2 Y2 E0 U! S2 C8 D$ b* nSoft Shell Crab with Black Pepper 黑胡椒软壳蟹(蟹类的一种)8 L+ |: W' k8 H! \3 F' l5 C
Fried Soft Shell Crab with Garlic 蒜味炸软壳蟹7 _7 G5 o* q3 M, c! C9 \% S$ D
B.B.Q. Squid BBQ味鱿鱼$ l/ r6 ?7 q8 P% i+ j- Q% K
Fried Squid with Garlic 蒜味炒鱿鱼) w- E8 K1 ]: G7 Z' I" s9 R
Fried Squid with Chili Paste 辣椒酱炒鱿鱼
. ?  b* z! M2 w  c1 n) o6 T: oOyster Raw/B.B.Q. 生/BBQ味道生蚝9 i  N% m8 r7 y; x( k
Oyster Omellete (With black Pepper served in a hot pan) 这个Omellete是一种鸡蛋饼状物,大家google吧)
1 V  a. w# M/ O9 r, |0 FGarlic Oysters 蒜味生蚝9 N& S, [7 G5 p- t. R! v' w4 z3 O1 [
Mussel Omellete(With black Pepper served in a hot pan) 青口Omellete
! n- u1 l% E3 fSteamed Mussel with Herbs 药草蒸青口4 K  I) ?8 R. X/ I9 }- U& Q$ Z+ d; @: t
Garlic Mussel 蒜味青口( L7 _! p% \0 J# L+ e. {5 }
Fried Mussel with Chilli Paste 辣椒酱炸青口
! Z3 H: K2 {; }; D0 O/ t. u0 bSteamed/ B.B.Q. Clam 蒸/BBQ蛤蜊
) P) p+ P; O; f7 V$ @+ QFried Clam with Garlic and Chilli 辣蒜炒蛤蜊
' \5 t1 G1 F  ^" aBaked Mussel with Tomato Sauce 番茄酱烤青口8 `: C7 W/ e; F; }) N
! q5 d7 j; r7 U
+ U, o& y6 E" f& [  X& E3 `
【FISH】
/ I& l; F; G; kB.B.Q Fish  BBQ味鱼9 ?- n3 c2 H; E4 t& ^9 E
Fried Fish with Garlic 蒜味炸鱼
+ i& ]$ s8 d! i; g% A: cSteamed Fish with Ginger(With spring onion and soya sauce)姜蒸鱼,配青葱,酱油
" W" M/ b* p' [) qSteamed Fish with Lime Sauce 柠檬汁蒸鱼' {. v' `# Q2 e
Pla Sam Rod (Fried fish with sweet chili sauce)甜辣酱煎鱼
1 k# I$ s& g" B) _3 g( X1 `) oFried fish in tomato sauce and vegetable 番茄酱蔬菜炸鱼
其他相关欧洲多国攻略
这个必须得顶啊,非常好!
换一个